{"id":95651,"date":"2021-04-28T09:40:37","date_gmt":"2021-04-28T07:40:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.centredelagravure.be\/?post_type=extra&#038;p=95651"},"modified":"2021-04-28T09:40:37","modified_gmt":"2021-04-28T07:40:37","slug":"b18","status":"publish","type":"extra","link":"https:\/\/www.centredelagravure.be\/en\/extra\/b18\/","title":{"rendered":"Denicolai &#038; Provoost"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">Denicolai &amp; Provoost, duo de plasticiens travaillant ensemble depuis 1997<\/span> recourent volontiers \u00e0 une m\u00e9taphore animali\u00e8re pour le moins surprenante afin de d\u00e9finir leur pratique. C\u2019est en effet le ver de terre, cet animal qui se nourrit de son environnement, le dig\u00e8re pour ensuite avancer par excr\u00e9tion motrice, qu\u2019ils ont choisi comme embl\u00e8me de leur d\u00e9marche g\u00e9n\u00e9rale. <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">En bons <em>Kunstw\u00fcrme<\/em>, ils nourrissent leur pratique artistique d\u2019une r\u00e9ceptivit\u00e9 int\u00e9gr\u00e9e, s\u00e9lective et multidirectionnelle des inputs soci\u00e9taux.<\/span> En tant que bin\u00f4me d\u2019artistes, d\u00e9finissant par l\u00e0 m\u00eame un premier espace de partage social, un premier stade de ce que l\u2019on peut appeler un espace commun et partag\u00e9, ils r\u00e9fl\u00e9chissent, investiguent de fa\u00e7on souvent liminale les notions m\u00eame d\u2019espaces priv\u00e9 et public. Avec eux, souvent, l\u2019espace public se privatise ou, <em>a contrario<\/em>, l\u2019espace intime devient public. <br><br>Avec Denicolai &amp; Provoost, il est aussi naturel de parler de porosit\u00e9 s\u00e9mantique, de d\u00e9placements, de contournements, de renversements des codes et des langages, de quelque nature qu\u2019ils soient d\u2019ailleurs (idiomatique, plastique etc.).<br><br><span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">Nous pr\u00e9sentons ici <em>More Light<\/em>, leur derni\u00e8re \u00e9dition,<\/span> qui se pr\u00e9sente comme un classeur blanc \u00e9dit\u00e9 en 40 exemplaires par <em>More Publishers<\/em>. Ces classeurs sont marqu\u00e9s sur leur tranche \u00e0 l\u2019aide d\u2019un film adh\u00e9sif dichro\u00efque iris\u00e9 et r\u00e9fl\u00e9chissant de l\u2019inscription \u00e9ponyme <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">More Light : Ils pr\u00e9sentent \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur une s\u00e9rie d\u2019intercalaires aux d\u00e9nominations \u00e9vocatrices et po\u00e9tiques<\/span> telles que <em>Moons, Rainbows, Rays, Darkness, Stars, Fireworks<\/em>, <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">\u00e9voquant tous l\u2019id\u00e9e de lumi\u00e8re, ou <em>a contrario<\/em> d\u2019obscurit\u00e9.<\/span> L\u2019\u00e9dition, \u00e0 la fois r\u00e9fl\u00e9chissante et rayonnante, s\u2019offre \u00e0 la fois comme un appel \u00e0 plus de lumi\u00e8re, r\u00e9elle ou m\u00e9taphorique, une invitation \u00e0 en rechercher, contempler, cataloguer des repr\u00e9sentations ou des captations fugitives, mais aussi comme une invitation paradoxale \u00e0 l\u2019enfermer et l\u2019archiver, comme s\u2019il s\u2019agissait d\u2019un ph\u00e9nom\u00e8ne en voie de disparition ou en d\u00e9liquescence. Ces classeurs, dont 5 sont pr\u00e9sents dans l\u2019espace d\u2019exposition comme une proposition sculpturale, font aussi l\u2019objet d\u2019une activation participative int\u00e9gr\u00e9e dans notre centre de documentation, \u00e0 l\u2019occasion de stages p\u00e9dagogiques.<em> Fossil I, II, III, IV, V <\/em>sont des \u00e9ditions limit\u00e9es et \u00e9puis\u00e9es de tampons de bureau, \u00e9dit\u00e9es entre 2012 et 2015, souffrant, pour reprendre leurs propres termes de \u00ab\u00a0m\u00e9galomanie administrative\u00a0\u00bb : <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">ils impriment en effet,<\/span> suivant le principe de la linogravure, <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">des sommes n\u00e9gatives, le d\u00e9ficit affich\u00e9 croissant avec la taille du tampon. Nous serions plut\u00f4t tent\u00e9s dans le contexte actuel, de les interpr\u00e9ter, comme une revendication salutaire et critique de r\u00e9alisme financier, remettant en cause les sacro\u2011saints principes de l\u2019orthodoxie budg\u00e9taire. Enfin <em>Ciucco<\/em> (2020, \u00c9ditions keymouse)<\/span> se pr\u00e9sente sous la forme d\u2019une pi\u00e8ce murale en <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">diptyque vertical, parodiant, en en reprenant le nom, un jeu de d\u00e9s italiens dont Denicolai &amp; Provoost d\u00e9taillent les r\u00e8gles d\u2019un \u0153il \u00e0 la fois critique et distanci\u00e9.<\/span> L\u2019adjectif italien pourrait en fran\u00e7ais se traduire par bourr\u00e9, beurr\u00e9, confit. Face \u00e0 cette course aux points \u00e0 laquelle ce jeu de dupes et de hasard convie les humains, un bouc de montagne fixe le spectateur de fa\u00e7on interrogative lorsque le diptyque est ferm\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">English<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">Denicolai &amp; Provoost, a duo of visual artists who have been working together since 1997,<\/span> readily use an animal metaphor that is surprising to say the least, in order to define their practice. <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">It is indeed the earthworm, this animal that feeds on its environment, digests it and then moves forward by motor excretion, which they have chosen as the emblem of their general approach.<\/span> As good <em>Kunstw\u00fcrme,<\/em> they nourish their artistic practice with an integrated, selective and multidirectional receptivity of societal inputs. As a pair of artists, thereby defining a first space for social sharing, a first stage of what we can call a common and shared space, they reflect, and investigate, in a frequently liminal way, the very notions of private and public spaces. <br><br><span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">With them, public space is often privatized or, conversely, the private space becomes public.<\/span> Out of their concern for democratic and participatory dissemination, characteristic of the challenges of their work, they engage in an intense and diversified production of artists&#8217; editions, with different partners.<br><br>Here, we present <em>More Light<\/em>, their latest art multiple, <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">which takes the form of white binders published in 40 copies by <em>More Publishers<\/em>. These binders are marked on their edge with an iridescent and reflective dichroic adhesive film with the eponymous inscription <em>More Light<\/em>: They have inside a series of dividers with evocative and poetic names such as <em>Moons, Rainbows, Rays, Darkness, Stars, Fireworks<\/em>, all evoking the idea of light, or conversely, of darkness.<\/span> Both reflective and radiant, the publication serves both as a call for more light, real or metaphorical, an invitation to search for it, contemplate it, catalogue fleeting representations or captures of it, but also as a paradoxical invitation to lock it up and archive it, as if it were a disappearing or decaying phenomenon. These binders, of which 5 are present in the exhibition space as a sculptural offering, are also made available in our documentation centre for active use during educational internships. <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\"><em>Fossil I, II, III, IV, V<\/em> are limited and out of print editions of customized office stamps,<\/span> published between 2012 and 2015, suffering, to use their own words from &#8220;administrative megalomania&#8221;: <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">they indeed print, following the principle of the linocut, negative sums, with higher negative sums matching the increasing height of the stamps.<\/span> We would rather be tempted in the current context, to interpret them as a salutary and critical demand for financial realism, <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">calling into question the sacrosanct principles of budgetary orthodoxy. Finally, <em>Ciucco<\/em><\/span> (2020, \u00c9ditions keymouse) is presented in the form of a wall piece in <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">a vertical diptych, parodying, by borrowing its name, an Italian dice game<\/span> of which Denicolai &amp; Provoost detail the rules with an eye that is both a critical and detached. The Italian adjective could be translated in English as <em>pickled, drunk, potted<\/em>. <span class=\"has-inline-color has-accent-color-color\">Faced with this race to score points in which this game of deception and chance tempts humans to engage, a mountain goat stares questioningly at the viewer when the diptych is closed.<\/span><\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","class_list":["post-95651","extra","type-extra","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.centredelagravure.be\/en\/wp-json\/wp\/v2\/extra\/95651","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.centredelagravure.be\/en\/wp-json\/wp\/v2\/extra"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.centredelagravure.be\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/extra"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.centredelagravure.be\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95651"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}